|
|
||||||||||
ملتقى المقالات النفسية والأبحاث المقالات وخلاصة الكتب النفسية والإجتماعية |
|
أدوات الموضوع |
08-07-2009, 03:20 PM | #3 |
عضـو مُـبـدع
|
الأخت أمورة نفساني، بارك الله فيك.
ننتظر الإخوة المتخصصون في علم النفس لترجمة مقالاتي، وأنا على استعداد لدفع كامل حقهم في ترجمتها. |
|
08-07-2009, 03:31 PM | #4 |
عضو مميز جدا وفـعال
|
أخي ......أنت تتكلم بلهجه غريبه ........تحاول ان تجعل كلماتك مبهمه .....
انا لا اعرف لماذا تريدها كذلك ........ذكرتني بالغاز اينشتاين ........ مع اني قراتها على السريع وسأرد عليك بالسريع واعود بالسريع ...... على فكرة انت تقول انك اثبت خطا فرويد في الاشعور .......ياريت توضح ......لاني انا ارى ان علماء النفس كثيرة هي اخطائهم .........أتعرف لماذا؟ لانهم يدرسون النفس ...... |
|
08-07-2009, 03:53 PM | #5 | |
عضـو مُـبـدع
|
اقتباس:
أخي ساكن كلامي واضح جدا، ولكن يحتاج بعض التأني لفهمه، ومن يريد أنْ يفهمه بسرعة دون أنْ تكون لديه خلفية عن الموضوع، فلن يفهمه، فلا بد من القراءة المتأنية، وكذلك الفهم لما يُقْرَأ لكي يصل المراد من الكلام. إذا كنتَ لا تَقْرَأ إلا بسرعة فللأسف لن تستطيع استعاب مقالاتي التي كتبتُها، فهي تحتوي بعض الصعوبة من التي رأيتَها هنا، فالكتاب فيه موازين كثيرة غير الواردة هنا، وبه مصطلحات كثيرة، فهو جهد أكثر من سنة كتابة، وخبرة عشر سنوات بالمرض. ثم في الحقيقة لم أكتب الكتاب لعامة الناس، بل لفئة خاصة، ولكن هذا لا يعني أنَّ عامة الناس لا تستطيع فهمه لو أرادت، ولكن سَتُعَاني بعض الصعوبة، فالمتخصص سيجد صعوبة، لأنَّ تناولي للموضوع ليس كتناولهم له، ومصطلحاتي ليست كمصطلحاتهم، وإلا فهو ليس مؤسِّس لعلم جديد، ولمَّا كان مؤسس لعلم جديد؛ فلا بد من الاختلاف في التناول، فما بيني وبينهم، لا يمكن تلفيقه، فلا يوجد حلول وسطى، كما فعل ويفعل بعض الكتاب، الذين يُوَفِّقون بين مختلف مدارس علم النفس رغم ما بينها من اختلاف كبير. على كل حال، أتمنى أنْ أجد إنسان قادر على هذه المهمة. |
|
|
08-07-2009, 04:26 PM | #6 |
عضـو مُـبـدع
|
كلمة أخرى مهمة في مقالاتي أخي ساكن، وهي فتر ومشتقاتها:فترة، وفتور، وانفتار، وتفاتر، وفتريان.. تعني كلمة فترة عندي انقطاء شيء بعد أنْ لم يكن منقطعا، وهو بهذا يتصف بمعنى مدة بالإضافة إلى الانقطاع، أما كلمة المدة المجردة، فتعني لحظات زمنية، ولا تعني انقطاع ما لم تُنْعَت، كأن تقول: مدة انقطاعية، وهي تعني فترة.
لنتاول كلمة أخرى، وهي هلع. كلمة هلع شرحتها في كتابي شرحا لا كالشرح الموجود في المنتدى عنها، فالإخوة هنا لا يتوسلون بالموازين العربية، واستخدامهم للمصطلحات - للأسف - ليس استخداما مصطلحيا رصينا، فلكي يكون رضينا، فلا بد من التوسل بالموازين التالية: مَفْعَلَة، حيث تصير هلع: مَهْلَعَة. مَهْلَعَة: هي السبب الذي يُفْضِي إلى هَلَع. والوزن فُعَال الذي جاءت أكثر الأدواء في اللسان العربي عليه، فكلمة هلع تصير هُلَاع، وتعني الهلع المرضي. والوزن تَفْعَال الذي يعني فرط الشيء، فكلمة تَهْلاع تعني فرط الهلع المرضي. الآن لنعود للوزن مفعلة، كيف نحدد الكلمات المُقَوْلَبة في مفعلة، فهي قد تعني فعل، وقد تعني فُعال، وقد تعني تَفْعَال؟ أقول لا بد أنْ تُنْعَت إما عبر كلمات غير مختزلة، وإما عبر كلمات مختزلة في ميزان خاص، وإما عبر ميزان خاص لشيء واحد، وهذا ما لم نوضحه هنا، فهو في الكتاب، ولكني أنتظر من يمكنه ترجمة مقالاتي، فأنا لا أريد أنْ أنزلها دون أنْ أجد لها مترجما، لتنشر بسرعة، ولا يضيع حقي. لنتناول كلمة أخرى، وهي ثور (ليست عجلا)، والنضعها في الوزن مَفْعَلَة، لتصير مَثْوَرَة، حيث تعني: السبب الذي أفْضَى إلى ثورة، ولكن ماذا يعني هذا الكلام؟ للأسف العرب أجهل الناس بتراثهم، فقد تكلم ابن سينا عن المثورة والقرين مثورة، فجاء العرب ليقولوا - متابعين في هذا الغرب حذو النعل بالنعل - أنَّ بافلوف الروسي هو مكتشفها، ويسمونها المنعكس الطبيعي والمنعكس الشرطي، حيث لكل منهما مثورة ومُثَار، أو حسب تعبيرهم البسيط: مثير واستجابة. كما ترى يا أخي جهل الإنسان بما عنده يورده المهالك، ويجعله ينسب الحق لغير أهله، فالمثورة، وقرين المثورة لابن سينا رحمه الله. هل وصلك كيف نستخدم الموازين أخي الكريم؟ |
|
09-07-2009, 01:29 AM | #7 |
الرئيس
الرئيس
|
أخي الكريم سمير
دعنا نتفق أولا ،،، هل هذه اللغة خاصة بك ، هل تبتكر قواعد عربية جديدة تكتب بها كتابك الذي يحتاج الى الترجمه ،،؟؟ قبل الترجمه ، وهي ليست بالصعبه ، يجب تبيان مفرداتك من الناحية اللغويه ،، والتأكد من الأفعال التي تكتبها ،،، فعل ومفعله وتفعال وما الى ذلك ،،، فنرجو التوضيح أولا ... |
|
09-07-2009, 08:44 AM | #8 | |
عضـو مُـبـدع
|
اقتباس:
الأخ الأستاذ الحوراني أولا: بشأن الموازين التي أتوسل بها من التي وردت هنا، فأنا لم آتِ بجديد، فيوجد مقال للأستاذ إدريس بن الحسن العلمي عن استعمال هذه الأوزان على الرابط التالي: http://www.voiceofarabic.net/index.p...0-23&Itemid=43 هناك موازين لم يستخدمها أحد من قبلي، ولم أذكرها هنا، وهي عشرة موازين تقريبا، وقد شرحت كيفية التوسل بها في الكتاب بما لا مزيد عليه.. قد يقال ومن أنتَ لتستعمل ميزان غير مستعمل، أقول من هم الذي استعملوا موازين من قبلي، ولم يستأذنوا أحدا في استعمالها؟!، ثم أنَّني توسلت بها في مواطن لا يمكنني الاستغناء عنها إلا بكتابة كلمات كثيرة لو لم أتوسل بها، فالأوزان رحمة من عند الله، تجعل الفهم اسرع بالتوسل بها، بعكس الحال إنْ لم يُتَوَسل بها. ثانيا: وردت كلمة فترة بمعنى انقطاع، وليست بمعنى مدة، هذا المعنى ليس من عندي، فهو في قوله تعالى:{يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ أَنْ تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِنْ بَشِيرٍ وَلا نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءَكُمْ بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ}المائدة:19. كلمة " على فترة من الرسل " التي في الآية تعني أنَّ الله لم يرسل رسلا بعد عيسى - عليه الصلاة والسلام - وقبل رسالة محمد - عليه الصلاة والسلام -، أي تُوُقِف عن إرسال رُسُل، أي فترة. الأخ الأستاذ الحوارني، هل أنت متخصص في علم النفس؟ إنْ كان الجواب ببلى، فهل تتقن اللغة الإنجليزية؟ إنْ كان الجواب ببلى، فما رأيك أنْ تترجمه، ولا تلقي بالا لمَا تراه غير متوافق مع رأيك، فهذا هو العلم، ففي البداية يبدو غريبا مستبعدا، وسبب هذا إما أنَّ الانسان اعتاد على شيء بحيث يري غيره خطأ وهو صوات، وإما أنَّه ينظر إليه بالعقل المجرد، لا بالعقل المُسَدَّد، أقصد العقل العملي، ولا أريد أنْ أقول العقل المُؤيد، فهو عقل يحتاج من الإنسان أنْ يخوض التجربة بنفسه، فعافاكم الله عن هذا الخوض، فأنتم في غنى عنه. أنتظركم. بارك الله فيكمـ. |
|
|
10-07-2009, 11:43 PM | #10 |
الرئيس
الرئيس
|
اخي سمير
تستطيع أن تقول أنني افهم في علم النفس فهما لا بأس به بسبب الخبرات التي امتلكها ،،،، والإنجليزيه لغة مفروضة علينا ، والحمدلله نتقنها جيدا ،،، ولكن لكي يكون الأمر سهلا عليك ،، لماذا لا تحاول إعطاء كتابك لمتخصصين في الترجمه ، بمساعدة أشخاص لديهم تخصص في علم النفس ، أقصد تعاون التخصصات ، ومن المؤكد سيخرج الكتاب بصورة رائعه ،،،، أما نحن يا صديقي ، فليس لدينا الوقت لهذا الشيء ،،، ولكن مستعدون كل الإستعداد لتقديم اي مساعدة لك ،،،، |
|
11-07-2009, 09:19 AM | #11 | |
عضـو مُـبـدع
|
اقتباس:
سآخذ بنصيحتك، وأذهب لمنتدى واتا الحضارية ففيه الكثير من المترجمين، فربما أجد مطلوبي عندهم. والسلام عليكم |
|
|
12-07-2009, 01:29 AM | #12 |
الرئيس
الرئيس
|
اخي سمير
أرجو عدم وضع أي روابط في توقيعك ،، الإيميلات والمدونات والمنتديات ممنوع وضعها في المشاركات ،،، أرجو أن تقوم بحذفها من توقيعك ،، شاكرا لك ... |
|
12-07-2009, 08:09 AM | #13 |
عضـو مُـبـدع
|
الأخ الحوراني
سأفعل رغم أنَّني لا أعمل دعاية، فهي مجرد مدونتي لا أكثر، ولن تضايق أحد، ولكن سأفعل بقوانين المنتدى. |
|
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|